5/25 ~ 大學生的英文 English Skills of College Students

文章日期:2011-05-25 18:45
今天很難得要來講我們家爸比的故事~


爸比是一位專業口譯員,
也就是幫演講者將中文翻成英文、或英文翻成中文~
跟「筆譯」不同,口譯者通常是沒有稿子的,
聽到演講者說話就要能馬上直覺式的翻譯出來~
而且一般人在講話時,其實無法同時聽到別人說的話,
所以口譯者不但要能聽到、聽得清楚演講者說的內容,
了解演講者五花八門、每次都不同的主題,
還要能馬上轉換成另一種語言說出來,
真的是很厲害的技術!
媽咪自己算是很強的筆譯工作者,
但完全無法作口譯!(我試過了~好可怕~


從十幾年前爸比就一直在一所私立學院,
給大三、四年紀的「大朋友」們上口譯課~
很不幸的,爸比私底下跟媽咪反應:
最近這幾屆學生的英文程度實在越來越差,
連很基本的字彙量都不足、
更別說文法概念很薄弱~
沒有基本的英文能力,更進階的「口譯」實在很難上捏~


於是上課時,爸比除了傳授(應該說介紹吧)各種口譯方面的技巧外,
也要盡量做一些基本英文能力方面的補救教學,
(例如數字一千是 one thousand、數字一萬是 ten thousand、一百萬是 one million 、
各個主要國家與城市的英文名稱等等~
同時還會跟學生聊一些職場上、人生上應該要多注意的情況~


這個禮拜爸比跟學生聊的主題是:你們如何學英文?
爸比先請學生輪流上台,
將爸比之前用中文解說過的口譯技巧重點,
練習一句一句的翻譯成英文寫在黑板上~
孩子們一邊寫、爸比一邊要忍住很想笑的衝動~


因為這些選修口譯課的寶貝們,
幾乎每位都寫出文法(和用詞)非常不精確的句子~
例如「口譯要注意不能斷句太多」,
學生們會翻譯成:「oral interpretation must to note cannot too many break sentence」,
正確、最簡單的說法應該是類似:「in oral interpretation, you must not have too many broken sentences」
學生連最基本的如何使用 must、動詞、語詞轉換都不會!~
所以說..... 這樣的英文程度要怎麼上場作口譯啊??
 

寶貝學生們抗議爸比在旁邊偷偷竊笑!
爸比說:「嗯.......... 依照你們之前學習英文的方法,
能夠寫出這樣的句子已經很不錯了,
要給你們自己拍拍手!」
學生們很不以為然:老師你是在挖苦我們嗎???


這時爸比問:「你們大家是什麼時候開始學英文的?」
大部分的同學都是小學就開始英文補習(哇,也十年以上了喔)~
爸比又問:「你們有沒有去 XX 街 YY 名師之類的補習英文啊?」
大部分的同學也都有~
爸比又追問:「你們學英文,是不是都一直在背單字、背文法啊?」
所有的同學都說是滴,沒錯!
爸比問:「那 YY 名師是不是把每個句子打散成一段一段跟你們解釋,講很多笑話?」
全班同學都說對對對,老師您都知道耶!


爸比告訴他們:「所以你們一直是透過學文法在學英文~
在你們長久以來的這種學習方式下,
你們這樣的英文程度真的算不錯了,
真的不能怪你們!」
現場一陣躁動,難道英文不是這樣學的嗎?
我們英文差是因為我們自己沒有好好乖乖的背文法、背單字,
補習班的 YY 老師已經很努力的用生動的方式教文法了啊!


於是爸比解釋:大家知道嗎,我們的大腦有很多區塊,
每個區塊負責不同的功能,
語言學習是一個區塊、
數學邏輯推理又是另一個區塊~
雖然同樣是在左腦,
但兩種區塊處理資訊的方式是不同的~
(媽咪註:爸比把語言的學習與使用簡化很多,不過基本概念是對的~
爸比承認他曾經偷翻過媽咪十年前的語言學課本~


這時爸比請學生說出:36 + 59 等於多少?
所有的孩子們都愣了好幾秒,
才慢慢有人說出答案(有些還說錯!)~
爸比又問:那 7 + 6 等於多少?
這次答案快多囉,不過還是有一兩秒的時差~


爸比笑著說:「為什麼你們數學心算會有時間差?
為什麼沒辦法馬上說出來?
這是因為數學使用的是邏輯推理的大腦區塊,
本來就是要慢慢推演、慢慢算、一步一步的分析,
所以快不起來呀~
那如果你是用這個邏輯推理的大腦區塊來說英文,
一定會卡卡的,
怎麼可能會快的起來捏??」


學生又是一陣躁動:喔~~~~~原來如此!!!


爸比又問:「那各位講中文會不會卡卡的?」
學生們大笑:當然不會呀!~


爸比說:「那就對了!
因為你們學中文用的是正常語言學習的區塊~
我們有在教嬰兒文法的嗎?
可是嬰兒沒學文法還是有辦法學會中文啊,
而且講話都不會卡卡的耶!」


爸比繼續說明:嬰兒能夠學會語言,
是因為他們有大量大量的第一語言輸入,
所以不需要人家教文法,
我們人類的大腦天生就會自己「重新發明」文法~
第二語言的學習雖然還有其他因素的影響(例如害羞、其它功課多等等),
但大腦研究與語言學研究顯示,
原則上在青少年時期(12、3歲)前開始學習第二、甚至第三、第四種語言,
只要語言輸入量夠大,
都可以學得跟第一語言一樣好!


那為什麼台灣長期以來花了那麼多時間、金錢、精力教英文,
學生的英文程度還是很差?
因為我們的教學方式嚴重錯誤!
沒錯,當我們在小學時期開始學習英文時,
我們的語言分析能力已經比嬰兒更成熟,
所以即使我們沒有像嬰兒學中文所聽到的那麼多英文輸入,
我們仍有機會將英文學得很好~
所以大家千萬別以為英文沒學好是因為我們沒環境,
或是天生就不可能學會第二種語言!


當我們的大腦吸收到一整段看起來有語言意義的東西時,
我們的直覺會將它投入大腦中負責語言學習的區塊,
就算這段英文裡面有很多東西看不懂,
我們的大腦也會想辦法把大意猜出來~


但當台灣從小學補習班開始就一直拼命教文法、背單字,
把英文語言拆解成碎碎的、一塊塊的~
大腦看到碎碎的、一塊塊的東西時,
不會把它歸類成語言,
而是會把它當成一般資料,
將它丟入邏輯分析的區塊,
想辦法把它拼湊組合起來~
我們使用不適合語言學習的大腦區塊去學習語言,
把語言當作複雜的邏輯分析在練習,
怎麼可能不會卡住、怎麼可能講得順、怎麼可能不會錯呢???


所以爸比再問:「你們有沒有人會看英文小說?英文雜誌?」
呃................. 大家都說沒有!


爸比告訴學生:「你們使用錯誤的區塊學語言,
而且英文語言輸入量嚴重不足,
有這樣的程度真的算很好了!」
寶貝學生們都非常開心:原來學不好不是我們的錯啊!


爸比覺得:我們現在對於大腦的研究認知已經比十幾年前好多了,
所以一定要改變孩子學習英文的方式,
絕對不能再用錯誤的學習方式「苦毒」孩子!


第二語言的英文要如何學習?
首要的策略就是提供大量的、完整的英文輸入!
最完整、最正確、而且源源不斷的語言輸入要從何處得來?
****英文故事書!!****


從寶寶出生後,爸媽就可以開始給孩子大量的聽英文音樂 CD,
培養孩子對於英文發音的敏感度,
讓孩子不會因為沒聽過英文發音,
而日後喪失了英文的「音準」~
相關介紹請見媽咪3年前發表過的:
五百元內奠定幼兒英語基礎!(趴萬:聽)
(那時沒有再繼續發表趴兔、趴水,
因為當時還想不出要如何從培養基本聽力更進階~


從兩、三歲左右開始,孩子們可以跟爸媽開始共讀簡單的繪本,
就是那種圖畫很多很漂亮、英文字只有三兩個的那種幼兒繪本,
讓孩子從圖畫中了解基本常用單字與短語的涵意~
同時家長平常要多跟孩子互動,
有機會就把故事中的句型搬出來用!~
(但也不要誇張到只跟孩子講英文啊~這是錯誤的作法!!
小小孩完全不需要知道為什麼「dig it up」是「把它挖起來」,
但日後看到把東西挖出來的圖片,
很自然就會想到要說 dig it up,而不是 dig out 或 I dig it。
(這就是「完整學習」的好處:
孩子如果要以背文法的方式來背 dig 如何使用,
那要背好多好多的例句和使用情境,
包管實際使用時會用錯!


等孩子約三、四歲左右(或視孩子的英文閱讀能力與興趣),
可以開始繼續跟爸媽共讀句子較長的繪本,
增加字彙量、自然吸收英文文法結構~
若是爸媽擔心自己的英文程度也不好,
念故事發音不正確,
強烈建議尋找坊間有英文配音的故事書,
讓孩子從小就聽到、學到正確的發音~
(最好是國外大品牌編輯的,
國內的雙語版很多還是內容會...... 有錯....


隨著孩子的英文聽力能力慢慢提升,
爸媽就要隨時應孩子的需求繼續買、借、找、偷、搶更多英文故事書!!~
要記得,這個時期培養【閱讀興趣】最重要!!~
應該是說,在任何時期【閱讀興趣】永遠是最重要的!
只要孩子願意聽、願意共讀、甚至願意自己讀,
爸媽就要應著孩子的需求想辦法找更多有趣的英文輸入給他們!
有時候孩子有興趣的未必是故事書,
也許是某些主題的英文主題書(例如車子、恐龍、服裝等等)~
而且絕對絕對絕對不要要求孩子背文法、背單字、背拼音!!~


為什麼絕對不要要求孩子背文法、背單字、背拼音?
因為這是語言學習最無趣的地方,
太早背東背西保證馬上讓孩子的學習樂趣降到零,
那他還會想要自己閱讀嗎?
只要孩子願意閱讀,
不管懂得的內容多寡(當然爸媽可以多少講解一下更好),
隨著閱讀量越來越大,
孩子很自然的會把很多常見的單字、文法、句型、拼音慢慢學起來~


多慢?很可能是一年、兩年、三年,
視孩子的語言輸入量、天生對語言的興趣、閱讀的樂趣、成熟度等等,
(跟嬰兒學中文差不多啦,所以也算還好吧?
但有朝一日一定會有一個爆發期,
孩子一定會發現之前不會的單字竟然現在懂了、會拼了!
這樣的英文能力跟強硬背文法、應付考試的學習方式不同,
學到的英文絕對是深深印在腦海中的!


隨著孩子年齡增長,
他想要閱讀的英文故事書會越來越成熟、越來越長,
於是孩子的英文程度便能夠繼續靠著自己的閱讀興趣持續提升,
而且還能直接吸收到真正國外文化的精髓~
(很多大人反應自己英文能力明明也算不錯,
遇到外國人還是不知道要說什麼、聽不懂人家的笑話~
台灣的英文聽說機會不多,
所以仍然建議家長盡量多尋找可以搭配「英文有聲書」的讀本,
讓孩子看到文字可以慢慢跟發音結合~
也可以多讓孩子看英語配音的影片,
反正只要是孩子有興趣的語言輸入都要盡量提供!~


那坊間的補習班要不要上?
嗯....... 我想大部分的家長都有自己的考量吧,
例如擔心孩子不會、考試分數不好等等~
媽咪個人覺得一開始應該是以孩子本身對於英文的閱讀興趣為主,
在 10~12 歲前都盡量以快樂閱讀 為主要學習方式~
等孩子更大了、成熟度夠了,
能夠了解自己需要更精準的英文並應付考試,
這時可以採取補習班輔導的重點文法為輔~
如果孩子在年幼時已經有大量的英文故事輸入,
日後再上文法課時便會覺得更加輕鬆、得心應手,
因為句型都早就已經在自己大腦中,
現在只需要印證了呀!


這種學習方式最大的好處就是:
由於孩子有閱讀興趣,
便有自主性學習的動機,
所以爸媽不用再逼孩子學英文!~


也許有些家長會覺得聽起來太輕鬆了,
那麼多人都學不好,
我的(懶惰)孩子不背文法、單字怎麼可能學得好?


媽咪來說說爸比的例子好了~
爸比一輩子沒有出國念過書、留過學、連遊學都沒有,
所以他的英文能力完全是靠台灣當年所提供的資源習得的~
爸比從小學開始上唱唱跳跳的英文補習班,
國中後也跟大家一樣去 XX 街跟 YY 名師補習(效果非常有限),
但爸比還額外上了一種英文補習課程:
當年美爾頓和科見美語的高階英文班!


在高階英文班,爸比赫然發現:
怎麼都沒有背單字、背文法???
全部是外籍老師授課,
而且全部是閱讀有趣的文章、短篇小說,
全班一起深度的討論內容~
這時爸比發現:原來英文真的是有用的,
而且當句子跟文章、討論連在一起的時候,
他更能記住句子的結構與意義!


上了高中,爸比的英文程度已經有一定的水準,
英文老師說:你這學期的分數我直接給你98分,
你以後不用來上課了!~
於是爸比利用多餘的時間準備其它科目,
後來高分考上台科大的機械系,
畢業後「學無致用」的因友人介紹而踏入當年人才頗缺的口譯界~


難道爸比是特別認真用功的小孩,
或特別有語言天分嗎?
據爸比自己說:他小時候常常偷懶沒寫功課,
每天只想要下課跑出去玩,
到現在國字還是寫得挺醜的,
常常筆順錯誤,
而且偶爾還會注音ㄗ、ㄓ不分!


所以現在大貝貝的功課通常是媽咪在輔導~
(媽咪都說大貝貝上課不認真一定是爸比的基因~
不過爸比會告誡大貝貝:
你的筆順要寫對呀!
現在的電腦、手機都是手寫輸入,
你如果筆順不對就會像我一樣常常簡訊打不出來!~


媽咪下一篇再繼續介紹大小貝貝如何學英文~


現在噹噹噹鐘響,大家先下課囉!~

文章標籤

創作者介紹
創作者 Ausoleil貝貝媽咪 的頭像
Ausoleil貝貝媽咪

愛編織的媽咪無敵!

Ausoleil貝貝媽咪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()